Puškinova báseň jako hlas polnice
Legie „Svoboda Ruska“ vyslala nový vzkaz svým příznivcům. Tentokrát zvolili jeden z ruských národních pokladů – Puškinovu báseň Čaadajevu (1818, К Чаадаеву), respektive její druhou část:
Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! Товарищ, верь: взойдет она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянет ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена!
Dovoluju si přidat českou rychloverzi, překlad kachny
Svobodou dokud hoříme A srdce naše pro čest tepe, Příteli, vlasti svěříme Duše záchvěvy velkolepé! Můj druhu, věř, nastává čas, Už hvězda šťastná plane nocí, Procitne Rusko ze sna zas A na střepech svévolné moci Psán bude jménem každý z nás!
Chcete našemu projektu pomoci?

Podporujte jako patron měsíčním příspěvkem náš projekt na Startovači (stačí kliknout na logo, jak funguje PATRON najdete níže):